- brak w sklepie
Literatura na świecie nr 1(210)/1989
„Literatura na Świecie” nr 1/1989
[m.in. Béla Hamvas – Kamawał (fragmenty), przeł. Szczepan Woronowicz, Béla Hamvas – Kierkegaard na Sycylii, przeł. Szczepan Woronowicz, Béla Hamvas – Orfeusz. przeł. Szczepan Woronowicz, Béla Hamvas – Posejdon, przeł. Szczepan Woronowicz, Béla Hamvas – Drzewa, przeł. Elżbieta Sobolewska, Szczepan Woronowicz – Powrót Hamvasa, Janos Pilinszky – Dziennik liryka, przeł. Elżbieta Marzena Grzegorczyk, József Lengyel – Noce bez snu, przeł. Hanna Kuźniarska, Ottó Major – „Papiery zlikwidować trudniej…” nota do nie wydawanej noweli, przeł. Hanna Kuźniarska, Péter Nádas – Opis antycznego fresku (fragment powieści), przeł. Elżbieta Sobolewska, Péter Nádas – Baśń o pożarze i wiedzy, przeł. Sylwia Sobiepan, Elżbieta Sobolewska – Konfesja przyjęta milczeniem, György Spiró – Z ojcem na meczu, przeł. Sylwia Sobiepan, Imre Oravecz – Mininowelki poetyckie, przeł. Elżbieta Sobolewska, Elżbieta Sobolewska – Opowiastki o niemocy, Andrzej Sieroszewski – Myśli o tłumaczu, Csaba Gy. Kiss – Ubi loones – rozważania o Europie środkowej (wstęp do nie istniejącego podręcznika), przeł. Jerzy Snopek, Jerzy Snopek – Jaka Europa? Na marginesie książek Endre Bojtára i lstvána Frieda, Zoltán Biró- Kapuścińskiego dwie książki o tyranii, przeł. Jerzy Snopek, Tadeusz Olszańskl- Polskie przygody Chłopców z ulicy Pawła]
Dane
- autor
- praca zbiorowa
- okładka
- broszura
- ISBN
- 03248305
- wydawnictwo
- RSW "Prasa-Książka-Ruch"
- rok wydania
- 1988
- liczba stron
- 368
- numer wydania
- 1
- przekład
- praca zbiorowa
- wymiary
- 11,5x16,5
- waga
- 0,25
- język
- polski
- stan
- dobry +
- zbiór
- BS/LT