• brak w sklepie

Kucharka litewska

Niniejsze wydanie Kucharki litewskiej oparto na wydaniu czternastym z 1938 roku. Książka ta jest przede wszystkim dokumentem epoki...

19,00 zł
Brak podatku
brak w sklepie

Niniejsze wydanie Kucharki litewskiej oparto na wydaniu czternastym z 1938 roku. Książka ta jest przede wszystkim dokumentem epoki – szeroko pojętej kultury życia codziennego, języka, itp. Nie ingerowano zatem w język książki, świadomie pozostawiając niekonsekwencje np. biszkokty – biszkopty; galarepa – kalarepa, trześnie – czereśnie, szampiony – pieczarki. Pozostawiono także, tak charakterystyczne jeszcze dzisiaj dla wschodnich terenów Polski, mieszanie dopełniacza z biernikiem, np. dodać sól – soli do smaku, konfitury – konfitur do przełożenia. Rozwinięto natomiast skróty, takie jak pietr., pietrusz. – pietruszka, sel. – seler, ang. – angielski. Ujednolicono ortografię i interpunkcję według obowiązujących zasad.
W kolejnych wydaniach książki, wznawianej przez niespełna stulecie, wydawnictwo dokonywało uzupełnień oraz niezbędnych zmian. W wydaniu czternastym np. stosowano już określenia miar i wag nam współczesne – kilo, deka, gramy, litry, dawne umieszczając obok w nawiasach (funty, łuty, kwarty, garnce). W niniejszym wydaniu zrezygnowano z określeń podawanych w nawiasach, dzisiaj już zupełnie nieczytelnych. [od wydawcy]

Dane

autor
Wincentyna Zawadzka
okładka
miękka
ISBN
8370022537
wydawnictwo
Pojezierze
rok wydania
1985
liczba stron
384
numer wydania
1
wymiary
16,5x23,5
waga
0,58
język
polski
stan
bardzo dobry -
zbiór
BS/MN